How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions

# How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions ò PDF Read by ! Gordon D. Fee, Mark L. Strauss eBook or Kindle ePUB Online free. How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions Richard After reading some negative reviews of this work, I couldnt help but add my own comments. At first I couldnt understand what some of them were complaining about. Then it dawned on me that they had one thing in common: a dislike of dynamic equivalence,thought for t. Owning and sharing from more than one Bible Translation draws us close This book explains very clearly why so many different translations are necessary and desirable, predominantly because readers have different needs and un

How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions

Author :
Rating : 4.25 (538 Votes)
Asin : B003AKA4K8
Format Type :
Number of Pages : 351 Pages
Publish Date : 2017-12-29
Language : English

DESCRIPTION:

Learn the truth about both the word-for-word and meaning-for-meaning translations approaches. Find out what goes into the whole process of translation, and what makes a translation accurate and reliable. Discover the strengths and potential weaknesses of different contemporary English Bible versions. In the midst of the present confusion over translations, this authoritative book speaks with an objective, fair-minded, and reassuring voice to help pastors, everyday Bible readers, and students make wise, well-informed choices about which Bible translations they can depend on and which will best meet their needs.. With so many Bible translations available today, how can you find those that will be most useful to you? What is the difference between a translation that calls itself “literal” and one that is more “meaning-based”? And what difference does it make for you as a reader of God’s Word? How to Choose a Translation for All Its Worth brings clarity and insight to the current debate over translations and translation theories. Written by two seasoned Bible translators, here is an authoritative guide through the maze of translations issues, written in language that everyday Bible readers can understand

As a companion to Fee's earlier How to Read the Bible for All Its Worth, or on its own, it deserves to receive a wide readership.' -- Dr. I highly recommend it, especially to church elders and church staff.' -- Sarah Sumner, Professor'What a blessing to us all! That's what How to Choose a Translation for All Its Worth is to Christians everywhere. Carson, Research Professor of the New Testament . Everyone should read this book, but I particularly recommend it for seminary students, ministers, and anyone who teaches the Bible in schools and churches.' -- Trempe

He has written The Davidic Messiah in Luke-Acts, Distorting Scripture?: The Challenge of Bible Translation and Gender Accuracy, Luke in the Zondervan Illustrated Bible Background Commentary series, and Mark in the Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament.. Gordon D. Fee (PhD, University of Southern California) is Professor Emeritus of New Testament Studies at Regent College, Vancouver, British Columbia.Mark Strauss (PhD, Aberdeen) is profess

Richard After reading some negative reviews of this work, I couldn't help but add my own comments. At first I couldn't understand what some of them were complaining about. Then it dawned on me that they had one thing in common: a dislike of dynamic equivalence,thought for t. Owning and sharing from more than one Bible Translation draws us close This book explains very clearly why so many different translations are necessary and desirable, predominantly because readers have different needs and understanding. Owning several translations makes eminent sense because as explained in the book Functional Equivale. bk said Very much worth the read, the author lays out. Very much worth the read, the author lays out the strengths and weaknesses of Literal, and more thought for thought translations. He also goes on the demonstrate how the common view that "the most literal is also the most accurate with bible translation" is flawed.

OTHER BOOK COLLECTION